Episódio 018
Título Traduzido: A Bela e a Praia
Título Original: Holiday at Aopulco
Motivo:
Neste episódio James se produz de mulher para poder participar de um concurso de biquínis que está acontecendo na praia. Ele veste uma espécie de corpo inflável, que faziam que ele tivesse seios bastante volumosos, e que estaria influenciando o homossexualismo. Mais tarde, no ano 2000, o episódio foi finalmente dublado e ganhado um novo título, foi exibido por um tempo nos EUA e depois sumiu denovo. O episódio tinha ficado muito curto e com vários cortes, por isso não foi traduzido.
Episódio 019
Título Traduzido: Tentacool & Tentacruel
Título Original: Menokurage Dokukurage
Motivo:
Esse episódio chegou a ser exibido no mundo todo, inclusive no Brasil, mas após os ataques terroristas de 11 de setembro de 2001, os EUA pararam de exibir este episódio. Neste episódio aparece um Tentacruel gigante que destruia prédios que estavam no seu caminho (tem até uma cena na 1ª abertura). Nesse episódio tem uma personagem que usa uma variedade de armas, que dizem que é outro motivo deste episódio ser banido. Quando o Cartoon Network dos EUA começou a exibir pokémon, o episódio voltou a ser exibido (mas continua banido no Kids' WB!).
Episódio 023
Título Traduzido: A Torre do Terror
Título Original: Capture at Pokémon Tower
Motivo:
Outro episódio que parou de ser exibido após os ataques terroristas de 11 de setembro de 2001. O título deste episódio lembrava muito os ataques terroristas. Foi banido temporariamente apenas nos EUA, só o Cartoon Network de lá que o exibe. Não se sabe ainda se o título do episódio será alterado para que o episódio volte a sua exibição normal nos EUA.
Episódio 035
Título Traduzido: A Lenda de Dratini
Título Original: The Legend of Miniryu
Motivo:
Neste episódio, o dono da Zona Safari e a Equipe Rocket apontam armas de fogo nas cabeças dos personagens. Tem uma cena que Meowth aparece com um bigode parecido com o de Adolf Hitler. Foi banido por mostrar armas. No Japão, as crianças levavam armas para o colégio para exibirem aos seus coleguinhas, ocasionando terríveis fatos de terror e mortes. Também foi nesse episódio que Ash captura vários Tauros. Muitas pessoas não entendem como Ash conseguiu todos aqueles Tauros, porque este episódio foi banido. Como Ash recebeu 30 safari balls, provavelmente deve ter 30 Tauros.
Episódio 038
Título Traduzido: O Soldado Elétrico Porygon
Título Original: Electric Soldier Porygon
Motivo:
Este é o mais famoso episódio banido, inclusive no próprio Japão. Quando Ash e seus amigos, estão com um Porygon em uma espécie de Cyber Espaço, Pikachu usa um Choque do Trovão para explodir alguns mísseis. Só que para fazer a explosão juntamente com o Choque do Trovão, foi usado por diversas vezes um efeito em que a tela ficava piscando em azul e vermelho, este fenômeno levou mais de 600 crianças ao hospital com princípio de ataques epiléticos. Após 4 meses a produtora responsável pelo anime no Japão assumiu a culpa e baniu o episódio, fazendo com que ele nem chegasse no ocidente. Depois disso, dificilmente o anime mostra o pokémon Porygon e suas evoluções.
Episódio 065
Título Traduzido: Feriado à la Jynx!
Título Original: Jynx and Christmas
Motivo:
Passou um tempo banido porque nele aparecia o pokémon Jynx em sua aparência original - com pele escura, lábios exagerados e cabelo claro - que era considerado uma imagem racista. Após isso, Jynx foi redesenhada e agora aparece de pele roxa. O episódio foi pulado na sua exibição (era para ele ter sido exibido depois do episódio 39), e depois foi exibido fora da ordem correta dele (tornando-se o episódio 65, o que fica totalmente errado, pois neste episódio Ash ainda tinha Charmander, e no episódio 64 ele já era Charizard). O episódio seguinte a ele também foi pulado e exibido depois (era para ele ter sido exibido antes do episódio 40, mas ele está como episódio 66). Enfim, o episódio 65 já chegou a ser exibido nos EUA, e também no Brasil, mesmo estando fora da ordem.
Episódio 252
Título Traduzido: A Caverna de Gelo
Título Original: The Ice Cave
Motivo:
Brock está deitado delirando de febre, e começa a ter alucinações, uma Jynx que está cuidando dele se aproxima para ver melhor, mas ele imagina que é uma linda Enfermeira Joy, e acaba por beijá-la na boca. Nada que um simples corte de cena resolveria, mas algumas fontes dizem que o motivo é outro. E especulam que a doença que Brock está, causada propositalmente pela Equipe Rocket, se assemelha a recente epidemia do vírus SARS (Síndrome Respiratória Aguda Severa) registrada em sua maioria em países asiáticos no ano de 1992 em que 8.099 pessoas foram infectadas, das quais 774 morreram entre Novembro de 2002 e Junho de 2003. Também há quem acredite que o episódio foi banido por mostrar um Jynx também.
Episódio 348
Título Traduzido: Quanto Mais Brigas, Melhor!
Título Original: Tag Battle! Ash vs. May?
Motivo:
Este episódio foi exibido normalmente nos EUA e no Brasil. Mas em alguns países como a França e a Itália consideraram que o clímax do episódio não era apropriado para crianças que poderiam estar assistindo, porque mostrava assuntos um tanto maduros, como o romance e a guerra dos sexos (Ash e May fazem uma batalha em dupla e brigam feito marido e mulher, Jessie e James também). Nos outros países, o episódio foi exibido normalmente.
Episódio 377
Título Traduzido: Batalha na Ilha dos Tremores! Barboach vs. Whiscash!
Título Original: Shaking Island Battle! Barboach vs. Whiscash!
Motivo:
Este é o único episódio de Pokémon que nunca foi ao ar, nem mesmo no Japão. A história envolvia cenas de terremotos causados por um Whiscash. Na semana em que esse episódio seria exibido, ocorreu um terremoto no Japão, fazendo com que este episódio deixasse de ser exibido, em respeito às vítimas do terremoto. Este terremoto ocorreu em 23/10/2004 e é chamado de Terremoto de Chuetsu.
Episódio 397
Título Traduzido: Ash & May! Batalhas Calorosas em Hoenn!
Título Original: Ash & May! Heated Battles in Hoenn!
Motivo:
Este episódio não foi exibido no ocidente pelo simples fato de ele ser desnecessário para dar continuidade ao anime. Nele é relembrado todos os acontecimentos importantes durante o período que Ash viaja por Hoenn, nada de novo acontece.
Episódio 516
Título Traduzido:Ash & Dawn! Em Direção a Novas Aventuras!
Título Original: Ash & Dawn! Head for a New Adventure!
Motivo:
Outro episódio que não foi exibido no ocidente porque foi considerado que não era necessário. Nele é relembrado todos os acontecimentos importantes até o momento de quando Ash viaja por Sinnoh, também não tem nada demais.
Episódio 588
Título Traduzido: Criaturas Misteriosas: Pokémon!
Título Original: Mysterious Criatures: Pokémon!
Motivo:
Mais um episódio que não foi exibido no ocidente porque não teve necessidade. Nele é relembrado todos os acontecimentos importantes até o momento de quando Ash viaja por Sinnoh. Porém, este episódio narra alguns acontecimentos futuros, como a batalha de Ash pela 7ª insígnia (no momento Ash só tinha 6 insígnias) e a aparição de Brandon e de Regigigas, mas nada que interfira no enredo.
Fonte: Pokémon Mythology